Un caos se ha escondido
Es mi alma
que sopla
que se guarece
y para
en un no ser si ser
¡dançons-être-seinssceptre!
Un chaos qui se cache
C’est mon âme
qui souffle
qui s’abritte
qui s’arrête
Dans un être sans être
¡dançons-être-seinssceptre!
Sobre Anglaria Quartetta (imagen fractal)
marzo 11, 2006 en 12:02 am
Este fractal-copo que trae de la mano tu poema-caos, me recuerda que cuando nieva en espiral, las almas se enfrían durante eones. Haces bien en refugiarte.
Me gustaMe gusta
marzo 12, 2006 en 12:29 am
Diana, Colt. Estoy llorando. No puedo decir más.
Me gustaMe gusta
marzo 19, 2006 en 10:25 pm
¡Cuánta fragilidad retenida en el hilo que sostiene la imagen y el poema!
Se me muestran como llamadas imperiosas de una hondura que desconozco.
Formas caprichosas en movimiento aparentemente detenido, proyectando fragmentos de luz en irisaciones blanco-azuladas.
Siento su frío, congelado.
En la otra orilla, otros rostros, otras formas caprichosas, que tejen una red de deseos en pugna por quebrantar la noche que se cierra como puños.
Es el sol que se eleva en el firmamento, desafiando a las estrellas en blanco y azul, convirtiéndolas en aves de plumaje verdoso.
Dejad que se pose dulcemente en la tierra el resplandor de las alas cálidas del firmamento.
Me gustaMe gusta
marzo 19, 2006 en 11:13 pm
Muchísimas gracias At, por la dulzura y el calor.
Me gustaMe gusta